Ошо – Хякудзё: Эверест дзен
Наш любимый Учитель,
Однажды Хякудзё сказал: «Если мы привяжемся к точке зрения, позволяющей считать себя буддой, а свою приверженность дзэн-буддизму объяснять тем, что мы чисты и просветлены, мы окажемся среди небуддистов — тех, кто отвергает причинность».
Как-то раз мастер винайи по имени Юань пришел к Хякудзё и спросил:
— Прилагаешь ли ты усилия, практикуя Дао, учитель?
Хякудзё ответил:
— Да, прилагаю: когда я голоден, я ем; когда я устал, я сплю.
Юань вновь задал вопрос:
— Прилагает ли каждый те же усилия, что и ты, Учитель?
Хякудзё ответил:
— Не совсем так. Когда они едят, они думают о сотнях неотложных вещей, а когда отправляются ко сну — размышляют о тысячах всевозможных дел. Вот в чем они отличаются от меня.
Больше мастер винайи ничего не спросил. В другой раз почтенный Дао Гуан спросил Хякудзё:
— Учитель, какой умственный процесс используешь ты, когда следуешь Дао?
Хякудзё ответил:
— Я не располагаю умственным процессом, который мог бы использовать, и не знаю Дао, которому мог бы следовать.
Дао Гуан спросил:
— Если оба эти утверждения — правда, зачем же ты созываешь собрания, на которых призываешь других учиться, как следовать Дао посредством дзэн?
Хякудзё сказал:
Вступайте в наш паблик https://vk.com/yogabox. У нас Вы найдёте: цитаты просветлённых Учителей, аудиокниги, видео сатсангов и многое другое.
— Этот старый монах не владеет даже клочком земли, в который можно было бы воткнуть шило.
— Учитель, почему ты лжешь мне в лицо! — воскликнул Дао Гуан.
Хякудзё ответил:
— Как может этот старый монах, будучи без языка, призывать людей говорить неправду?
— Я не понимаю, что хочет сказать почтенный мастер дзэн, выражаясь таким образом, — сказал Дао Гуан.
На это Хякудзё ответил:
— Да и себя этот старый монах не понимает.
Маниша, эта книга бесед названа «Хякудзё: Эверест дзэн. Хайку Басё». Хякудзё невероятно выразителен — он знает, что делает, и знает, как привести людей в неизведанное.
Басё никогда не писал прозы. Басё — один из величайших поэтов в мире. Его величие заключено не в его поэзии — есть куда более великие поэты, если речь идет о форме. Его величие в том, что эти стихи не просто слова, стоящие в определенном порядке, согласно правилам стихосложения. Его поэзия — личный опыт.
Я поставил их рядом потому, что Хякудзё никогда не писал стихов. Его подход весьма прозаичен и непосредствен, хайку же содержат в себе то, чего нет в прозе. Басё выражал свои переживания графически. Это скорее картины, чем стихи. Он считал (и я с ним совершенно согласен), что то, чего не передашь прозой, можно выразить посредством поэзии. Поэзия проникает в сердце более женственным, более тонким, более изящным путем.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111